Argou de droguri: nume comune ale străzilor pentru droguri ilicite

Cuprins:

Anonim

Există numeroși termeni argotici și nume de străzi pentru drogurile ilicite. Această cultură a drogurilor s-a dezvoltat cu un limbaj propriu, în care cuvintele sunătoare obișnuite pot lua semnificații complet diferite.

Administrația americană de aplicare a drogurilor a compilat o listă de peste 2.300 de termeni care înseamnă ceva diferit în cultura drogurilor - termenii de stradă care se referă la anumite tipuri de droguri sau la activitatea de droguri. Termenii argotici folosiți pentru droguri pot varia de la umor la inteligent până la avertismente serioase.

Ce este argoul de droguri?

Termenii argoului sunt derivați dintr-o mare varietate de surse, inclusiv aspectul fizic și tipul de droguri, locația geografică, efectul pe care îl are asupra utilizatorilor și modul în care este ambalat pentru vânzare. Unele nume de străzi pentru droguri sunt concepute pur și simplu pentru a acoperi subiectul conversației și pentru a-i arunca pe ascultători.

Cineva care călărește pe val sau din cap este sub influența drogurilor. A injecta droguri cu o seringă înseamnă a trage, a țepui, a porni sau a trânti drogul. Cineva care bipă pufnește droguri, în timp ce un tweaker este o persoană care are misiunea de a găsi cocaină crack (dar tweek este o substanță asemănătoare metanfetaminei). Persoanele care conduc, explodează sau participă la o coacere de scoici fumează marijuana.

În timp ce argoul drogurilor evoluează întotdeauna, există câțiva termeni folosiți frecvent asociați cu diferite tipuri de medicamente.

Marijuana

Există literalmente sute de termeni argotici sau nume de străzi pentru marijuana sau canabis, cel mai abuzat drog din Statele Unite. Mulți termeni au fost derivați din sursa drogului, efectul marijuanei asupra utilizatorilor sau aspectul plantei procesate. Dar unele dintre numele străzilor sunt folosite pur și simplu pentru a ascunde subiectul conversației.

Unii dintre termenii de argou pentru marijuana combină locația geografică cu aspectul plantei procesate. Unele dintre următoarele nume de marijuana s-au ridicat la nivelul „mărcilor” pentru drogurile ilegale.

  • Acapulco Red
  • African, African Black, African Bush
  • Afghani Indica
  • Canadian negru
  • Chocolate Thai
  • Columbus Black
  • Columbian
  • Hawaiian Homegrown Hay
  • Negru hawaian
  • Indian Hay
  • Cânepă indiană
  • Aurul jamaican
  • Păr roșu jamaican
  • Kentucky Blue
  • Kona Gold
  • Manhattan Silver
  • Mexican Brown, Mexican Green, Mexican Locoweed, Mexican Red
  • Negru pakistanez, aur Panama, roșu Panama
  • Tex mex
  • Ceai Texas

Condiții privind marijuana bazate pe aspect

Unii dintre termenii folosiți pentru a descrie marijuana se bazează pe aspectul plantei procesate. Nu toată marijuana apare ca o substanță cu frunze verzi. Unii dintre termenii argotului se bazează pe aspectul florilor plantei. Acești termeni includ: Black Gunion, Black Bart, Blue Sage, Blonde, Golden, Green, Green Goddess, Green Buds, Leaf, Queen Ann's Lace și Red Bud.

Argou bazat pe efectele marijuanei

Alți termeni de stradă folosiți pentru marijuana provin din modul în care drogul afectează utilizatorii. Diferite tipuri de marijuana pot afecta utilizatorii în moduri diferite și aceste nume de străzi reflectă acele răspunsuri diferite. Unii dintre termeni se referă la potența diferitelor tipuri de marijuana.

Acești termeni includ: Assassin of Youth, Babysitter, Crying Weed, Crazy Weed, Dinkie Dow, Giggle Weed, Giggle Smoke, Dry High, Joy Smoke, Jolly Green, Killer Weed, Laughing Grass, Laughing Weed, Love Weed, Loco Weed, Magic Fum, Bush drept, Sinsemilla și Weed Wacky Weed.

Condiții bazate pe ambalarea Marijuanei

Alte denumiri folosite pentru a se referi la marijuana se bazează pe modul în care este ambalat drogul, fie la nivel de vânzare cu ridicata, fie la nivel de vânzări stradale. Unii dintre acești termeni sunt legați de modul în care utilizatorii prepară medicamentul înainte de a-l fuma. Unele sunt denumiri alternative pentru țigările cu marijuana.

Acești termeni includ: Bale, Doobie, Doobee, Doob, Dube, Finger Lid, Grass Brownies, Loaf și Number.

Termeni pe baza cuvântului „Marijuana”

Există mulți alți termeni de stradă care sunt pur și simplu modificări ale cuvântului „marijuana” în sine. Și apoi există termeni de argou pentru marijuana care se bazează pe descrieri alternative ale plantei de canabis. Acestea sunt unele dintre cele mai cunoscute nume pentru marijuana.

Acești termeni includ: Mătușa Mary, Jane, Juanita, MJ, Mary Jonas, Mary Jane, Mary Ann, Mary și Johnny, Mary, Meggie, Megg, Meg, Mary Weaver, Mary Warner, Pot, Reefer, Rope, Tea și Weed .

Nume de marijuana folosite pentru a înșela

În cele din urmă, există sute de nume de străzi pentru marijuana care par să nu se bazeze pe niciun alt motiv în afară de a acoperi subiectul conversației de la posibilii ascultători. Deși unele dintre acestea se pot baza vag pe aspectul sau efectele medicamentului, majoritatea par să nu aibă alt scop decât să disimuleze subiectul discutat.

Termenii înșelători de marijuana includ: Cenușă, Astro Turf, Bash, Bar, Bammy, Bo-Bo, Bo, Broccoli, Colorado Cocktail, Blaturi pentru flori, Tuns, Herb, Mootie, Mutha, Muggles, Rainy Day Woman, Skunk, Sticky Icky, Sweet Lucy și Yellow Submarine.

Cocaină

La vârful utilizării sale în anii 1970 și 1980, cocaina a început să influențeze multe aspecte ale culturii americane. Glamourizat în cântece, filme și în întreaga cultură a muzicii disco, cocaina a devenit un drog recreativ foarte popular. Unele dintre numele străzilor, termenii argoului și poreclele care au fost date cocainei în timpul popularității sale au devenit parte a lexiconului american.

Condiții bazate pe aspect

Cocaina începe ca frunze verzi ale plantei de coca, dar până ajunge la utilizatori, este o pulbere albă fulgioasă (sau roci albe, dure sub formă de crack cocaină). Apariția drogului a stat la baza multor nume de stradă sau porecle.

Acestea includ: Fulgi de Bernie, Big Bloke, Bernie's Gold Dust, Big Fulgi, Blanca, Crack, Fulgi, Gold Dust, Haven Dust, Have A Dust, Glazură, Linie, Pearl, White Paradise, White Snow, Snowcones, Sleigh Ride, White Pulbere și țânțar alb.

Condiții bazate pe influențele culturale ale cocainei

Pe măsură ce drogul a început să câștige popularitate în anii 1970, a început să influențeze și multe domenii ale societății, în special industria divertismentului. Mulți dintre termenii argotici care au evoluat în limbă au fost rezultatul influenței cocainei asupra culturii americane, precum și a influenței culturii asupra consumului de droguri.

Iată câteva exemple: All-American Drug, California Corn Flakes, Dream, Double Bubble, Florida Snow, Gif.webpt-of-the-Sun, Foo-Foo Dust, Foo Foo, Girlfriend, Gin, Gif.webpt-Of-The-Sun-God , Vânător, Obișnicia regelui, Regele, Relația amoroasă, Noaptea târziu, Drumul stelelor de film, proxenetul, Scorpionul, Școlarul, Sevenup, Combustibilul de studio, Pulberea stelată, Praf de stele și Societatea înaltă.

Condiții bazate pe originea geografică

Unele nume utilizate pentru cocaină se bazează pe originea geografică a drogului sau cel puțin pe originea geografică percepută a drogului. Acestea includ: Burnese, Mesaj inca, peruvian, Perico Cocaine, Percio, Percia, Peruvian Lady și Flake peruvian.

Condiții bazate pe efectele cocainei

Mai multe nume pentru cocaină au fost derivate din modul în care drogul își afectează consumatorii. Potența sau puritatea medicamentului a determinat, de asemenea, multe dintre poreclele sale colorate și numele străzilor.

Acestea includ: Big Rush, Bouncing Powder, Friskie Powder, Glad Stuff, Happy Trails, Happy Powder, Happy Dust, Love Love, Marching Powder, Marching Dust, Crack, Nose Powder, Nose Candy, Paradise și Nose Stuff.

Persoane și personaje bazate pe termenii de cocaină

Pentru majoritatea drogurilor ilegale, unele dintre numele străzilor utilizate pentru a se referi la cocaină sună ca nume de persoane, cel puțin parțial pentru a masca subiectul conversației. Unele dintre aceste porecle se bazează vag pe cuvântul „cocaină”, în timp ce altele par să nu aibă deloc o legătură logică.

Acestea includ: Mătușa Nora, Angie, Bernie, Bernice, Billie Hoke, Cecil, Carrie Nation, Carrie, Choe, Chippy, Charlie, Corrinne, Corrine, Henry VIII, Her, Jejo, Lady Snow, Merck, Merk, Nieve, Mujer, Schmeck, Serpico 21 și Scottie.

Joacă pe cuvântul „Cocaină”

Unele dintre numele străzilor cocainei sunt pur și simplu derivate ale cuvântului „cocaină” în sine sau se joacă pe cuvântul „cocaină” sau „cocs”. De exemplu: C, Big C, C-Game, Coke, Coconut, Coca, Cola, Lady Caine și Mama Coca.

Numele de stradă pur înșelătoare

În cele din urmă, există zeci de termeni de argou pentru cocaină care par să nu se bazeze pe alte criterii, cu excepția faptului că sunt înșelătoare. Aceste nume sunt folosite de consumatorii de cocaină pentru a acoperi subiectul conversațiilor lor despre droguri în cazul în care sunt auzite de alții.

Acești termeni includ: Base, Basa, Barbs, Bazulco, Beam, Boy, Burese, Carnie, Candy C, Came, C-Dust, Cholly, Combol, Duct, Esnortiar, El Perico, Jelly, Mosquitos, Monster, Teenager, Tardust, Yesco, Yesca și Zambi.

Heroina

Unii dintre termenii de argou pentru heroină se bazează pe aspectul drogului după ce este tăiat și ambalat pentru vânzare pe stradă. Unii termeni se bazează pe culoarea medicamentului, iar alții pe compoziția acestuia.

Acestea includ: Vultur negru, gudron negru, perlă neagră, cristal maro, bandă brună, zahăr brun, Rin brun, murdărie, motorină, fată aurie, linie portocalie, stâncă roșie, vultur roșu, pui roșu, sare, albastru păianjen, lucruri albe , Asistentă albă, albă junk, chestii albe, asistentă albă și junk albă.

Locul de origine

Câțiva dintre termenii argotici pentru heroină provin din presupusa origine a drogului: Roșu chinezesc, noroi mexican și calul mexican.

Efectele heroinei

Multe dintre poreclele date heroinei de-a lungul anilor au legătură cu efectul pe care îl are asupra consumatorului sau cu calitatea sau puritatea drogului la nivelul străzii. Acestea includ: Daune cerebrale, Dead la sosire, Hard Stuff, Hard Candy, Hairy, Hell Dust, Holy Terror, Joy Flakes, Nice and Easy, Rush Hour și Sweet Dreams.

Numele bazate pe oameni și personaje

Unii dintre cei mai colorați termeni de stradă sunt numele persoanelor sau personajelor vag asociate cu drogul sau pur și simplu pentru că numele lor încep cu litera H. Uneori, nu există deloc logică în spatele poreclei.

Acești termeni includ: Mătușa Hazel, Al Capone, Batman, Bart Simpson, Big Harry, Charley, Dooley, Dr. Feelgood, George, Harry, Helen, Hazel, Henry, Hombre, Pluto, Rambo, Scott, Vrăjitoarea și Bestia .

Condiții bazate pe ambalare

Unele porecle se bazează pe modul în care heroina este ambalată de dealerii de pe stradă, fie prin aspectul sau costul ambalajului: Big Bag, Blue Bag, Blue Star, Brick Gum și Nickel Deck.

Numele bazate pe cuvântul „Heroină”

Mulți termeni de argou sunt jocuri pe cuvântul „heroină” sau sunt pronunțări greșite ale cuvântului. Altele sunt folosite doar pentru că încep cu litera H. Acestea includ: H mare, H capitală, Cal galopant, H, Cal bun, H bun, Capace H, Hayron, Hera, Cal și Hero.

Numele bazate pe înșelăciune

La fel ca termenii de stradă pentru alte droguri ilegale, mulți dintre termenii argotici pentru heroină sunt folosiți pentru a masca pur și simplu alții adevăratul subiect al conversației. Acestea includ: Berbec, Antigel, Buletin de vot, Big Doodig, Bozo, Bonita, Bombs Away, Bull Dog, Foil, Ferry Dust, Little Boy, Noise, Reindeer Dust, Scag, Skag, Smack și Tootsie Roll.

Depresive

Atunci când medicamentele eliberate pe bază de prescripție medicală se îndreaptă spre stradă pentru a fi vândute în vederea utilizării necorespunzătoare sau pentru uz nemedical, de multe ori li se oferă nume de străzi. Acesta este cazul depresivelor - barbiturice și benzodiazepine - care sunt medicamente prescrise ca sedative sau tranchilizante pentru a trata anxietatea și insomnia.

Nume bazate pe aspect

Ca și în cazul multor medicamente și medicamente, poreclele sunt adesea derivate din apariția medicamentului. În cazul depresivelor, multe nume de străzi se referă la culoarea (culorile) pastilelor sau capsulelor.

Acestea includ: Gloanțe albastre, păsări albastre, îngeri albaștri, sfaturi albastre, ceruri albastre, păpuși albastre, diavol albastru, broască verde, zmei verzi, roșii marshmallow, doamne roz, gloanțe roșii, roșu și albastru, curcubee, roșii și căpșuni.

Efectele depresivelor

O altă sursă obișnuită pentru numele străzii unui medicament este efectul pe care acesta îl are asupra utilizatorului. Deoarece barbituricele și benzodiazepinele acționează pentru a deprima sistemul nervos central, multe denumiri de argou pentru depresivi se referă la încetinire: Block Busters, Busters, Downer, Double Trouble, Goofers, Drowsy High, Downie, Idiot Pills, Lay Back, Stumbler și Stoppers.

Joacă pe numele reale

Pentru depresivi, una dintre cele mai frecvente surse de porecle provine din numele reale ale medicamentelor. Multe denumiri ale străzilor depresive sunt versiuni scurte sau alternative ale denumirilor lor sau ale denumirilor medicamentoase generice. De exemplu: Barbies, Barb, Bambs, Luds, Ludes, Nimbies, Nemmies, Nebbies, Quad, Phenos, Phennies, Quas, Softballs, Seggy, Seccy, Sopers, Tuie, Tranq, Tooties și Tooles.

Referințe culturale sau colocviale

Unele nume de medicamente provin din modul, când și unde sunt utilizate. Referințele culturale și utilizările colocviale pot deveni porecle pentru sedative și tranchilizante la fel ca și pentru drogurile ilicite. Acestea includ: Rolls de Crăciun, coruri, păpuși, biscuiți discotecă, pastile pentru gangsteri și pastile pentru gorile.

Oameni și personaje fictive

Aproape toate drogurile abuzive au un grup de porecle care se referă la oameni sau personaje fictive. Unele dintre ele sunt utilizări logice ale numelui, în timp ce altele nu par să aibă deloc sens. Același lucru este valabil și pentru unele nume de stradă ale depresivilor: Mickey Finn, Pastile King Kong, Micul ajutor al mamei, Mighty Joe Young și Mickey.

Numele pur înșelătoare

La fel ca majoritatea termenilor de argou de droguri, unele porecle pentru depresivi au origini care nu par să aibă deloc sens. Numele sunt aparent create fără niciun alt motiv decât pentru a masca subiectul conversației. Acești termeni includ: Înapoi, Coral, Joy Suc, Jeleuri și Peth.

Amfetamine

Amfetaminele au o listă lungă de nume de argou bazate pe aspectul pastilelor, efectul pe care îl are medicamentul și, desigur, nume numai în scop înșelător.

Termenii de argot sau stradă pentru amfetamine includ: Amp, Bennie, Benz, Alb și negru, Frumuseți negre, Păsări negre, Bombardiere negre, Mollies negre, Negri, Blue Boy, Brain Ticklers, Brownies, Bumblebees, Cartwheels, Cretă, Pulbere de pui, Christina , Copilot, Coasts to Coasts, Crisscross, Cross Tops, Crossroads, Dexies, Diet Pills, Dominoes, Double Cross, Fives, Footballs, Forwards, French Blue, Head Drugs, Hearts, Horse Heads, Jam Cecil, Jelly Baby, Jolly Fasole, ulcioare, grinzi, capace, fulgere, maratoane, minibennie, pepite, portocale, piersici, pastile de pep, inimi roz, pixies, ritm, rapitoare, drumuri, roz, trandafiri, snap, paleti de zăpadă, sclipici, scântei, Splash, Splivins, Thrusters, Truck Drivers, Turnabout, Uppers, Uppies, Wake Ups, White, White și Zoomers.

Metanfetamina

Metanfetamina are, de asemenea, o varietate de nume de străzi colorate, bazate pe trăsături similare.

Acești termeni includ: Beannies, Black Beauty, Blade, Bling Bling, Blue Devils, Blue Meth, Feed pentru pui, scorțișoară, Clear, Cr, Crink, Cris, Cristina, Crossles, Crypto, Crystal Meth, Desocsins, Desogtion, Fast, Geep, Geeter, Getgo, portocaliu granulat, Kaksonjae, LA Glass, LA Ice, încărcătură de rufe, Methies, Methlies Quik, Motocicletă crack, Nazimeth, roz, elefanți roz, Coca-Cola Po, Coca săracului, Cocaina Redneck, Rock, Schmiz, Scootie, Schiță, Spackle, Păsări pătate, Spoosh, Bifă, Căpușă, Spălare, Muncă, Cocaină de lucru, Yaba, Bam galben și Pulbere galbenă.

Ecstasy sau MDMA

Unii dintre cei mai coloranți termeni de argou sunt folosiți pentru Ecstasy sau MDMA, pe baza numelui medicamentului, a efectelor și a aspectului.

Acești termeni includ: Adam, fante pentru bebeluși, fasole, suc de pradă, bomboane, chipsuri de ciocolată, claritate, pantofi de dans, decadență, biscuiți discotecă, doctor, porumbei, bombă electronică, E, rulouri de ou, esență, pastilă fericită, droguri pentru îmbrățișare Kleenex, Love Doctor, Love Drug, Potion Love No. 9, Love Trip, Malcolm, Malcolm X, Molly, Scooby Snacks, Skittles, Slits, Smartees, Speed ​​for lovers, Dulciuri, Thizz, Vitamina E, Vitamina X, Vocale și XTC.